束氏狸酹
典出《龙门子凝道记》:卫人束氏,举世之物,咸无所好,唯好畜狸。狸,捕鼠兽也,畜至百
发布时间:2013-09-11 属于:七画成语
鲁国将要让乐正子管理国政。孟子说:“我一听到这消息,高兴得睡不着觉。
公孙丑问:“乐正子很有能力吗?”
回答:“不是这祥。”
“那么,他很聪明吗?’
回答:“也不。”
“他见多识广吗?”
回答:“不是。”
“那么,您为什么一听说他要当政,就喜得睡不着觉呢?"
答道:“因为他最爱听取众人忠言劝告。”
“喜欢听取忠告就够了吗?’
“喜欢听取忠告就够了吗?’
答道:“喜欢听取善言,就是用以治理天下还有余力呢,何况一个鲁国?如果当政者喜欢听善言,那么人们会不顾千里路的遥远从四面八方赶向来他提出治国的建议;如果乐正子不听取善言,人们会传扬他自满、拒人的声色:“谁谁,我早已知道了!”这种声音和傲慢的表情会把别人拒于千里之外的。有见识的人被拒在千里之外,那些邪恶的小人便会来了,他们低毁正直的人,奉承讨好当政者。和这些小人们参和在一起,想要治理好国家,办得到吗?"。
文出于《孟子.告子下》,原文谓当政者只有虚心听从劝谏,才能治理好国家。“拒人于千里之外”后用来比喻态度傲慢,不与人接近或毫无商量余地。