枕戈待旦
【成语】 枕戈待旦 【拼音】 zhěngēdàidàn 【解释】 戈:古代的一种兵器;旦:早晨。意思是
发布时间:2013-09-11 属于:八画成语
【出处】《燕书》:郑人有爱惜鱼者,计无从得鱼,或汕或涔,或设饵笱之。列三盆庭中,且实水焉,得鱼即生之。鱼新脱网罟之苦,惫甚,浮白而喁。逾旦,鬣尾始摇。郑人掬而观之,曰:“鳞得无伤乎?”未几,糁麦而食,复掬而观之,曰:“腹将不厌乎?”人曰:“鱼以江为命,今处以一勺水,日玩弄之,而曰‘我爱鱼,我爱鱼。’鱼不腐者寡矣!”不听,未三日,鱼皆鳞败以死。郑人始悔不用或人之言。
郑国有一个非常喜爱鱼的人,想了一些办法没有得到鱼,就用捕鱼的工具或者积水成坑诱鱼,或者编制笱笼投饵捕鱼。他在庭院里摆了三只盆子,都盛满了水,捕到鱼就放到水盆里养着。
那些鱼由于刚刚摆脱了鱼网的折磨,身子疲乏得很,把白色的肚皮翻浮在水面上,或者把嘴露在水面上争着喘气。过了一天,髻尾才开始摇摆起来。
郑人把鱼捧出水盆来观看,说道:“这鱼莫不是受伤了吗?”
过了一会,就拿饭粒和麦子去喂鱼,再把鱼捧出水盆来观看,说道:“肚子吃不饱吗?”
旁边有人对他说:“鱼儿依凭江河的大水才能活着,如今处在一勺之小的水中,你还天天拿在手里玩弄它们,嘴里嚷着‘我爱鱼呀,我爱鱼呀!’鱼要是不死,恐怕是很少了!”
郑人不听,没过三天,所有的鱼都脱鳞死去了。郑人这才懊悔自己没有听信那劝告人的话。
后人用这则寓言说明郑人企图活鱼,却恰好害死了鱼,这是由于他把鱼当作自己的玩物,并不是真正爱惜鱼。作者通过这则寓言,讽喻了封建统治阶级统治人民的腐败政策,他说:“民犹鱼也,今之治民者,皆郑人也哉!”